feat: knowledge pipeline (#25360)
Signed-off-by: -LAN- <laipz8200@outlook.com> Co-authored-by: twwu <twwu@dify.ai> Co-authored-by: crazywoola <100913391+crazywoola@users.noreply.github.com> Co-authored-by: jyong <718720800@qq.com> Co-authored-by: Wu Tianwei <30284043+WTW0313@users.noreply.github.com> Co-authored-by: QuantumGhost <obelisk.reg+git@gmail.com> Co-authored-by: lyzno1 <yuanyouhuilyz@gmail.com> Co-authored-by: quicksand <quicksandzn@gmail.com> Co-authored-by: Jyong <76649700+JohnJyong@users.noreply.github.com> Co-authored-by: lyzno1 <92089059+lyzno1@users.noreply.github.com> Co-authored-by: zxhlyh <jasonapring2015@outlook.com> Co-authored-by: Yongtao Huang <yongtaoh2022@gmail.com> Co-authored-by: autofix-ci[bot] <114827586+autofix-ci[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Joel <iamjoel007@gmail.com> Co-authored-by: Copilot <175728472+Copilot@users.noreply.github.com> Co-authored-by: nite-knite <nkCoding@gmail.com> Co-authored-by: Hanqing Zhao <sherry9277@gmail.com> Co-authored-by: gemini-code-assist[bot] <176961590+gemini-code-assist[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Harry <xh001x@hotmail.com>
This commit is contained in:
@@ -38,7 +38,7 @@ const translation = {
|
||||
button: '拖拽文件或文件夹至此,或者',
|
||||
buttonSingleFile: '拖拽文件至此,或者',
|
||||
browse: '选择文件',
|
||||
tip: '已支持 {{supportTypes}},每个文件不超过 {{size}}MB。',
|
||||
tip: '已支持 {{supportTypes}},每批最多 {{batchCount}} 个文件,每个文件不超过 {{size}} MB。',
|
||||
validation: {
|
||||
typeError: '文件类型不支持',
|
||||
size: '文件太大了,不能超过 {{size}}MB',
|
||||
@@ -78,6 +78,7 @@ const translation = {
|
||||
configureFirecrawl: '配置 Firecrawl',
|
||||
configureJinaReader: '配置 Jina Reader',
|
||||
run: '运行',
|
||||
running: '运行中',
|
||||
firecrawlTitle: '使用 🔥Firecrawl 提取网页内容',
|
||||
firecrawlDoc: 'Firecrawl 文档',
|
||||
jinaReaderTitle: '将整个站点内容转换为 Markdown 格式',
|
||||
@@ -121,6 +122,7 @@ const translation = {
|
||||
paragraphTip: '此模式根据分隔符和最大块长度将文本拆分为段落,使用拆分文本作为检索的父块',
|
||||
fullDoc: '全文',
|
||||
fullDocTip: '整个文档用作父块并直接检索。请注意,出于性能原因,超过 10000 个标记的文本将被自动截断。',
|
||||
qaTip: '使用 Q&A 模式时,块将被拆分为问题和答案对。检索时将使用问题部分进行检索,答案部分将作为上下文返回。',
|
||||
separator: '分段标识符',
|
||||
separatorTip: '分隔符是用于分隔文本的字符。\\n\\n 和 \\n 是常用于分隔段落和行的分隔符。用逗号连接分隔符(\\n\\n,\\n),当段落超过最大块长度时,会按行进行分割。你也可以使用自定义的特殊分隔符(例如 ***)。',
|
||||
separatorPlaceholder: '\\n\\n 用于分段;\\n 用于分行',
|
||||
@@ -199,7 +201,7 @@ const translation = {
|
||||
resume: '恢复处理',
|
||||
navTo: '前往文档',
|
||||
sideTipTitle: '接下来做什么',
|
||||
sideTipContent: '当文档完成索引处理后,知识库即可集成至应用内作为上下文使用,你可以在提示词编排页找到上下文设置。你也可以创建成可独立使用的 ChatGPT 索引插件发布。',
|
||||
sideTipContent: '当文档完成索引后,您可以管理和编辑文档、运行检索测试以及修改知识库设置。知识库即可集成到应用程序内作为上下文使用,因此请调整检索设置以确保最佳性能。',
|
||||
modelTitle: '确认停止索引过程吗?',
|
||||
modelContent: '如果您需要稍后恢复处理,则从停止处继续。',
|
||||
modelButtonConfirm: '确认停止',
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user